آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۹

چکیده

هدف: هدف اصلی این پژوهش کشف محتوای موضوعی کتاب های منتشر شده و مقالات کتابداری و اطلاع رسانی در ایران در سال 1390 است. روش پژوهش: این پژوهش به روش کتاب سنجی و تحلیل محتوا بر روی کلیه کتب تخصصی و مقالات نشریات کتابداری و اطلاع رسانی با درجه علمی- پژوهشی منتشره در سال 1390، شامل 78 کتاب منتشر شده و 247 مقاله به چاپ رسیده، انجام گرفت. گردآوری اطلاعات از طریق کتاب شناسی ملی ایران، بانک اطلاعاتی خانه کتاب ایران، بانک اطلاعات نشریات کشور، فهرست انتشارات ناشران مختلف انجام گرفته و تحلیل های آماری با استفاده از نرم افزار Spss صورت پذیرفته است. یافته ها: نتایج حاصل از تحلیل آماری داده های پژوهش نشان داد، بیشترین پوشش موضوعی کتب به مقوله کتابداری و اطلاع رسانی مربوط بوده و در نشریات به فناوری اطلاعات و ارتباطات اختصاص دارد. نتیجه گیری: نتایج همچنین نشان می دهند 69 درصد کتاب ها و 62 درصد مقالات نشریات را متخصصان مرد و مابقی حاصل تلاش فرهیختگان زن در این رشته است. همچنین میان مقالات و کتب تألیفی و ترجمه ای از نظر کمی تفاوت معنی داری وجود دارد.  

A Survey on the Library and Information Science Researches in Iran, March 2011 - March 2012

Objective: study aims to make a content analysis of library and information science's literature, books and scientific articles, published in Iran from March 2011 to March 2012. Methodology: this research was done by content analysis. Using the national bibliography of Iran, Khan-e Ketab database, Magiran databank and different catalogues published by specialized or public publishers, the necessary information has been collected and statistically analyzed by Spss software. Findings:  78 published books and 247 presented articles, “Library and Information Science” has constituted the most focused topic among books and “Information Technology and Communications” formed the most frequently repeated subject among journal articles.   Results:  The hypothesis of the investigation was tested by independent t-test. The results showed: 69% of books and 62% of journal articles in this field are produced by men and the others by female experts.  Also there is a meaningful difference between compiled and translated works. 

تبلیغات