آرشیو

آرشیو شماره ها:
۵۸

چکیده

یدرس هذا البحث المجازات المتعلقه بأعضاء البدن فی آیات من القرآن الکریم، ویتصدی لکشف جمالیات القرآن الکریم البیانیه والبلاغیه فیها، من خلال النظره النقدیه للترجمات الفارسیه لهذا المجاز، فی ترجمه القرآن الکریم لمجموعه من المترجمین الفرس المعاصرین، وبمنهج وصفی- تحلیلی. فنتطرق بدایه للآیات التی تحمل فی طیّاتها هذا المجاز المذکور، وندرس المجاز المبنی علی أعضاء البدن فیها بالإعتماد علی المصادر التفسیریه للقرآن الکریم، وندرس بعد ذلک المفردات المعنیّه فی لغتی المبدأ والمقصد دراسهً لغویه ومعنویه. وتتم دراسه ونقد الترجمات الفارسیه المعاصره لهذا النوع من المجاز، من خلال مقارنه المعنی الحرفی والمعنی الدلالی للفظ معیّن فی اللغتین.

An Analysis and Criticism on Persian Translations of Synecdoche Relating Body Parts in Holy Quran

The present paper studies related imageries with body parts in some Verses and intends to discover part of verbal delicacies of Verses by a critical approach to Persian translations of a group of contemporary translators. In this regard this article determines Verses containing synecdoche initially and then analyses existing body – based imageries relying interpretive resources. Afterwards it studies the literal and semantic terms in original and target languages and compares verbal and conceptual meanings of terms and their relations in two languages and surveys Persian contemporary translations.

تبلیغات